もっと評価されていいハズだ

〜テレビつけたら〜
日テレの金曜ロードショーで『インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説』


内容よりも吹き替えが重要なワケだが、


* 1987年10月16日(金)日本テレビ金曜ロードショー
o インディ:村井国夫 ウィリー:藤田淑子 ショートラウンド:田中真弓 モラ・ラム:石田太郎 翻訳:木原たけし 演出:佐藤敏夫

* 1998年7月26日(日)テレビ朝日日曜洋画劇場
o インディ:磯部勉 ウィリー:小宮和枝 ショートラウンド:矢島晶子 モーラ:麦人 制作:東北新社 演出:伊達康将 翻訳:岩本令 効果:リレーション 調整:熊倉亨 テレビ朝日プロデューサー:圓井一夫

* DVD版
o インディ:村井国夫 ウィリー:吉田理保子 ショートラウンド:野沢雅子 モラ・ラム:坂口芳貞 翻訳:木原たけし 演出:蕨南勝之 制作:東北新社CICビクター
(ウィキペより)

今回も日テレの最強布陣(日テレの吹き替えキャスティングにもこうした秀作はあるのだ)。


村井ハリソンじゃないとダメなのは当然として、他局・他メディアとの格差を生み出しているのは石田太郎先生・・・もそうだが、実際は田中真弓先生の快活な子供らしさ演技の功績が大だと思った。ホントにうまいよな、このオバチャン(笑)